El Hablador
kzarecka
2009-02-27
Od czasów mych nieudanych prób napisania jakiejś historii o gawędziarzach maczigueńskich, na początku lat sześćdziesiątych, temat ten wciąż za mną chodził. Wracał co jakiś czas niczym stara, niewygasła miłość, ponownie wybuchająca płomieniem. Nieustannie notowałem pomysły, zapisywałem całe zeszyty, by je następnie drzeć. Całe szczęście, że nie wszystko zostało podarte przez tego jednego z najwybitniejszych współczesnych pisarzy. Dzięki temu Mario Vargas Llosa stworzył "Gawędziarza". Dzięki temy możemy czytać powieść o tym, jak opowiadać historię.
O książce - Wyjątkowa powieść w dorobku Vargasa Llosy. Historia amazońskiego plemienia Macziguengów i ważnej roli, jaką pełnili w nim gawędziarze - wędrowni opowiadacze, przekaziciele wieści codziennych, a także legend i symboli, będących fundamentem istnienia ukrytej przed światem społeczności.
Powieść to jednocześnie rekonstrukcja losów przyjaciela z lat studiów - Żyda, Saula Zuratasa, etnologa, który próbując odnaleźć dowody na istnienie maczigueńskich gawędziarzy, w końcu sam przemienił się w jednego z nich.
Llosa prowadzi nas przez świat szamańskich praktyk, znachorów i czarowników. Snuje opowieści o księżycu, wykradaniu kosmyków włosów, o tym jak leczyć członek ukąszony przez osę i o tym... jaki amulet nosi w portfelu. Pełno tu mitów, zjawisk nadprzyrodzonych, legend, rytuałów i magii.
Gawędziarz to także opowieść Llosy o sobie samym. O wyprawach do dżungli amazońskiej, o przyjaciołach, pracy uniwersyteckiej, badaniach lingwistycznych, programie telewizyjnym pod tytułem "Wieża Babel", dla którego robił wywiady z Borgesem, Sábato, Miłoszem.
Mario Vargas Llosa "Gawędziarz"; Wydawnictwo: Znak; Tłumaczenie: Carlos Marrodan Casas; Format: Format: 140 x 205 mm; Liczba stron: 232; Okładka: twarda; ISBN: 978-83-240-1139-1
KaHa