Harry Potter w Polsce 25 stycznia?

kzarecka

2007-07-25

16fd32c7af749177Harry Potter po polsku na księgarskich półkach 25 stycznia 2008 roku - taką informację podał na swoich łamach dziennik.pl. Andrzej Polkowski - tłumacz wszystkich części przygód młodego czarodzieje, na przetłumaczenie ostatniego tomu zatytułowanego "Harry Potter i śmiertelne relikwie" rezerwuje sobie trzy i pół miesiąca. Tak przynajmniej poinformował dziennik.pl. Jeśli rzeczywiście informacje okażą się prawdą i nie nastąpią zmiany, polscy fani będą musieli poczekać na książkę jeszcze pół roku.

Czy to długo? Każdy miłośni Harry'ego Pottera z pewnością powie: - Tak. Jeśli jednak weźmie się pod uwagę, że Andrzej Polkowski ma do przetłumaczenia 600 stron, proces ten i czas jego wykonania staje się zrozumiały. Zdaję sobie jednak sprawę, że po tym krótkim wyjaśnieniu i tak fani z goryczą rzekną: - To i tak długo. Można tłumaczyć, że Polkowski musi mieć czas, aby w tekście błąd błędu nie gonił, że w oryginale jest wiele odniesień do kultury brytyjskiej itd., itp., ale mam wrażenie, że czytelników Harry'ego to i tak nie przekona.

Wyszło więc na to, że na pocieszenie wszystkim polskim miłośnikom opowieści stworzonych przez JK Rowling przyszli: David Yates - reżyser, i Warnes Bros - dystrybutor filmu "Harry Potter i Zakon Feniksa". Choć światowa premiera filmu odbyła się 11 lipca, u nas kina zapełnią się dopiero w piątek 27 lipca. Zawsze to jednak jakieś pocieszenie... Książki brak, jest film.

KaHa

Tagi: Harry Potter, Zakon Feniksu, J.K. Rowling, 25 styczeń, Warner Bros, David Yates, książki, książka, fani, premiera,

<< Powrót

Papierowy Ekran 2009

FB PL

Kejos

HaZu

PL zmiany