"Nie zależało mi na tym, żeby napisać 'ładną książeczkę', tylko coś szczerego aż do bólu". To miała być moja podróż po świecie położonym poniżej granicy świadomości, tak jak się to często zdarza w snach, majakach i halucynacjach". Z Jerzym Altem, autorem "Świra i apokalipsy wg kretyna", rozmawiała Ilona Słojewska.
czytaj więcej...
"Dziś już nikt, kto pisze dla małych czytelników, nie boi się ich odlotowej wyobraźni – ale to właśnie Andersen był prekursorem takiego postrzegania dziecka" -wywiad o przekładach jego baśni z tłumaczką Bogusławą Sochańską, dyrektorem Duńskiego Instytut Kultury Warszawie.
czytaj więcej...
O kompetencji w przekładach literackich, o wdzieraniu się w tkankę obcej treści i o tym, dlaczego przetłumaczony tekst powinien tkwić w swoich korzeniach - z Bogusławą Sochańską, tłumaczem z języka duńskiego na polski, rozmawiała Ilona Słojewska.
czytaj więcej...
Myśli jak strzała, ale na tyłku ma odciski. W głowie - komnaty pełne pamięci. Twierdzi, że po opowiadaniach poznaje się pisarza. Stara się trzymać ziemi pazurami. Nie jest debiutantką, na koncie ma wiele książek i wie, że pisanie to ani nie zabawa, ani nie wylegiwanie się na kozetce u psychoanalityka. Uważa również, że są ludzie uprzywilejowani wobec... fizyków. A to wielki plus. Zapraszam do przeczytania wywiadu z Izą Szolc.
czytaj więcej...