1Q84 - drugie wydanie w Europie!

kzarecka

2010-10-11

1q84_160W listopadzie czeka nas Wielka Premiera. Polski przekład "1Q84" jest czwartym na świecie, a drugim w Europie. To najlepiej sprzedająca się książka ubiegłego roku w Japonii. Została napisana w trzech tomach (dwa pierwsze rozeszły się w nakładzie... prawie 2,5 miliona egzemplarzy, trzeci - 700 tysięcy). Najnowsza powieść... Czyja? Jeśli Japonia, to pierwsze skojarzenie pada na Haruki Murakamiego. Pierwsze i trafne. To przecież najsłynniejszy współczesny pisarz japoński (w tym kraju zdobył wszystkie możliwe nagrody literackie). Tytuł jego trzytomowej powieści, który wygląda dość tajemniczo, nawiązuje do słynnego "Roku 1984" Orwella.


O książce - Po japońsku wyraz "dziewięć" wymawia się jak angielskie Q, a q nawiązuje do słowa "question" - pytanie . Podobnie jak w "Kafce nad morzem" autor rozwija jednocześnie dwa wątki - rozdziały o numerach nieparzystych opowiadają historię kobiety imieniem Aomame, a rozdziały o numerach parzystych historię mężczyzny imieniem Tengo. Oboje w dzieciństwie się znali i wszystko wskazuje na to, że znów spotkają się dwadzieścia lat poźniej.

Akcja rozgrywa się w roku 1984, więc, oczywiście, można znaleźć w niej kilka odwołań do powieści Orwella. Dominujące tematy to przemoc i okrucieństwo wobec kobiet oraz działalność sekt religijnych, przedstawionych jako organizacje fanatyczne i niebezpieczne. Wątek ten zdaje się do pewnego stopnia oparty na historii sekty Najwyższej Prawdy Aum, która w 1995 roku dokonała zamachu terrorystycznego w w tokijskim metrze. Autor buduje równoległe światy i wprowadza fantastyczne postaci, jak zawsze w mistrzowski sposób zaciera granice między rzeczywistością a literaturą.

Drugim tom ukaże się w Polsce w styczniu przyszłego roku, trzeci w grudniu 2011 roku.

KaHa

Wejdź do księgarni

Tagi: Murakami, Naka Saijō, Orwell, Kafka,

<< Powrót

Papierowy Ekran 2009

FB PL

Kejos

HaZu

PL zmiany